Thai interjections (คำอุทาน)

คำอุทาน (kham-ù-thaan), or interjections are the short, expressive words that convey feelings like surprise, frustration, excitement, or affection.
Let’s explore some of the most common and fun ones you’ll hear in everyday Thai, dramas, and TikTok clips! 



😲 โอ๊ย! (óoi!) — Ouch! / Oh no! / Oh my!Expresses pain, shock, or annoyance.
  •  โอ๊ย! เจ็บมากเลย!

(óoi! jèb mâak loei!) →

Ouch! That really hurts!


  • โอ๊ย! ลืมมือถืออีกแล้ว!

(óoi! leum meu tĕu ìik-laew!) → Oh no! I forgot my phone again!

😱 เฮ้ย! (hôei!) — Hey! / What?! / Wow!Used to show surprise, disbelief, or to get attention.
  •  เฮ้ย! จริงเหรอ!

(hôei! jing rǒe!) →

What?! Really?!


  • เฮ้ย! ระวัง!

(hôei! rá-wang!) →

Hey! Watch out!

😮 อ้าว! (âo!) — Oh! / What!Used when something unexpected happens.
  • อ้าว! ลืมกระเป๋าไว้ในรถ!

(âo! leum grà-bpǎo wái nai rót!) → Oh! I left my bag in the car!


  • อ้าว! เธอมาตั้งแต่เมื่อไหร่!

(âo! ter maa dtâng-dtàe muêa-rài!) →

Oh! When did you get here?!

😍 โอ้! / โอ้โห! (ô! / ô-hǒo!) — Oh! / Wow!

Shows admiration or surprise.
  • โอ้โห! บ้านสวยมาก!

(ô-hǒo! bâan sǔai mâak!) →

Wow! The house is so beautiful!

😬 อุ่ย! (ùi!) — Oops!Used when you make a small mistake or reveal something by accident.
  • อุ่ย! ลืมบอกไปเลย!

(ùi! luem bòk bpai loei!) →

Oops! I forgot to tell you!

😳 ห๊ะ? (há?) Huh? / What?Used when you didn’t catch what someone said or are surprised by what you heard.
  • ห๊ะ? พูดว่าอะไรนะ

(há? pûud wâa à-rai ná?)→

Huh? What did you say?


  • ห๊ะ! จริงเหรอ!

(há! jing  rǒe!)→

What?! Really?!

💗 จัง (jang) — So / VeryAdds emotion or emphasis, often affectionately.
  • น่ารักจัง!

(nâa-rák jang!) →

So cute!


  • อร่อยจังเลย!

(à-ròi jang loei!) →

So delicious!

💫 เถอะ  (tòe) — Let’s / Go aheadUsed to gently suggest or persuade.
  • กลับบ้านกันเถอะ

(glàp bâan gan tòe) → Let’s go home.


  • พักหน่อยเถอะ

(pák nòi tòe) →

Let’s take a break.

👍 สิ (sì) — Of course / Do it!
Used to encourage or emphasize action.
  • ทำสิ! (tam sì!) → Do it!


  • ใช่สิ! (châi sì!) → Of course!

🧐 หรอก (ròk)

Soft contradiction / Emphasis

Used to gently deny or clarify.
  • ไม่ใช่หรอก!

(mâi châi ròk!) →

No, it’s not like that!


  • เขาไม่โกรธหรอก

(kăo mâi gròht ròk)→ He’s not really mad.

👇 ไง (ngai) Casual particle / ReminderUsed at the end of sentences to emphasize or remind.
  • ก็บอกแล้วไง!

(gôr bòk láew ngai!) → I told you already!


  • นี่เพื่อนฉันไง

(nîi pûean chán ngai) → This is my friend, see?

💬 ว่ะ / วะ (wà) — Casual emphasisInformal, often adds strong emotion. Avoid in formal settings.
  • จริงว่ะ! (jing wà!) → That’s true!


  • ไปดิว่ะ! (bpai di wà!) → Come on, let’s go!
💭ละ / ล่ะ (là / lâ) — So / Then / AboutUsed to show curiosity or soft tone.
  • แล้วเธอล่ะ

(láew ter lâ) →

And you?


  • จะไปไหนละ

(jà bpai năi là) →

 Where are you going then?

🧍‍♂️เอง (eeng) — Yourself / EmphasisUsed for emphasis
  •  เธอเองเหรอ!

(ter eeng rǒe!) → Oh, it’s you!


  • ทำเองสิ!

(tam eeng sì!) →

Do it yourself!

💡 อ๋อ (ŏr)

Ohh / I see

Used when you suddenly understand or realize something.
  • อ๋อ เข้าใจแล้ว

(ŏr kâo-jai láew) → Oh, I see now!


  • อ๋อ อย่างนี้นี่เอง

(ŏr yàang níi nîi eeng)

Oh, that’s how it is!


Try using them when you chat with Thai friends or watch your favorite lakorn!


Comments

Leave a comment

Blog categories

Recent Posts

Thai interjections (คำอุทาน)

October 9, 2025 / Thai Language

Thai With Vee: Somtum Workshop

October 3, 2025 / Thai Language

🌟 Thai With Vee Mini Pocket Book 🌟

August 7, 2025 / Siam Partners

Shopping Cart

Loading...